ulTee ho gaIN sab tadbeereN
ulTee ho gaIN sab tadbeereN, kuchh na davaa ne kaam kiyaa
dekhaa is beemaaree-e-dil ne aaKHir kaam tamaam kiyaa
[tadbIr = advice]
'ahd-e-javaanee ro-ro kaaTaa, peeree meiN leeN aankheN mooNd
y'ani raat bohot the jaage subaH hu'ee aaraam kiyaa
['ahd-e-jawaanee = youth] [peeree = old age]
naahaq ham majbooroN par tohmat hai muKHtaaree kee
chaahate haiN so aap kare haiN, hamko 'abas badnaam kiyaa
[naahaq = unjustified] [tohmat = slander/accusation]
[muKHtaari = freedom] ['abas = idle/useless]
sarzad ham se be-adabee to waHshat meN bhee kam hi hui
kosoN us ki oar gaye par sajda har har gaam kiyaa
[sarzad = to do, commit]
aise aaho-e-ram-KHurda kee waHshat khonee mushkil thee
sihr kiyaa, i'jaaz kiyaa, jin logoN ne tujh ko raam kiyaa
[sihr = magic] [i'jaaz = miracle]
yaaN ke saped-o-syaah meiN hamko daKHal jo hai so itnaa hai
raat ko ro-ro subaH kiyaa, din ko jooN-tooN shaam kiyaa
[saped-o-syaah = night and day]
"Meer" ke deen-o-mazhab ko ab poochhte kyaa ho un-ne to
qashqaa kheenchaa, dair meiN baiThaa, kab kaa tark islaam kiyaa
[qashqaa = tilak] [dair = temple] [tark = renounce]