thaa muste'Ar Husn se
thaa muste'Ar Husn se uske jo noor thaa
KHursheed meiN bhee us hee kaa zarraa-e-zahoor thaa
[musteAr = hidden] [KHursheed = sun] [zarraa-e-zahoor = visible]
pahuNchaa jo aapko to maiN pahuNchaa KHudaa ke ta'iN
m'Aloom ab huaa ki bohot maiN bhee door thaa
[ta'IN = near]
kal paaNv ek kaasaa-e-sar par jo aa gayaa
yaksar woh istaKHvaan shikastoN meiN chuur thaa
[kaasaa-e-sar = skull] [yaksar = all at once]
[istaKHvaan = skull] [shikast = defeat]
kahne lagaa ke dekh ke chal raah be-KHabar
maiN bhee kabhoo kisoo kaa sar-e-purGuroor thaa
[kabhoo = once] [kisoo = someone's] [sar-e-purGuroor = proud head]
thaa woh to rashk-e-Hoor-e-bahishtee hameeN meiN "Meer"
samjhe na ham to faham kaa apne qasoor thaa
[rashk-e-Hoor-e-bahishtee = envy of the houries of heaven]
[faham = intellect]