shab ko wo pi'e sharaab
shab ko wo pi'e sharaab niklaa
jaanA yeh ki aaftaab niklaa
[shab = night] [aaftaab = sun]
qurbaan pyaalA-e-mai-naab
jis se ki tera Hijaab niklaa
[pyaalA-e-mai-naab = wineglass]
[Hijaab = modesty]
masti meN sharaab ki jo dekhA
'alam yeh tamaam KHwaab niklaa
sheiKH Ane ko mai-qade meN aayA
par ho ke bohot KHaraab niklaa
[mai-qade = tavern]
thA Gairat-e-baadA 'aks-e-gul se
jis joo-e-chaman se aab niklaa
[Gairat-e-baadA = honor of the wine]
['aks-e-gul = shadow/image of a flower]
[joo-e-chaman = fountain] [aab = water]